忍者ブログ

From New Zealand 2007年7月,ニュージーランドへ移住してきました。ニュージーランドでの日常生活についてつづります。

RSS TWITTER RssTwitter

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

関係詞制限用法vs.非制限用法とa/theの関係(長いです)

久しぶりに高校レベルのネタです。

まず,よくある制限用法vs.非制限用法の解説です。
 
① I have a sister who lives in LA.
② I have a sister, who lives in LA.
 
①は,私にはロスに住む姉[妹]が1人いることを表し,ほかにも姉妹がいるかも知れない。
一方,②は,私には姉[妹]は1人しかおらず,その彼女はロスに住んでいることを表す。

このルールをさらにかみ砕いてみます。
 
「制限用法」(限定用法)は文字通り,関係詞以下の内容が先行詞を「制限」(限定)しています。
関係詞以下がなかったら,文は完結しません(前半の意味も変わる)。

「非制限用法」(継続用法)では,コンマの前で一旦文が完結します。
関係詞以下はあくまで付け足し(継続)です。関係詞以下がなくても前半の意味に影響しません
② = I have a sister. She lives in LA.と同意です。
 
では,先行詞が定冠詞 the の場合を考えます。(以下,「魔法の英文法」で書ききれなかった内容)
 
③ I went to the movie theater on 3rd Street that shows 3-D movies.
④ I went to the movie theater on 3rd Street, which shows 3-D movies.
 
①②と同様,③は,3番街にいくつかあるうちの特定の映画館に行ったことを表す。
一方,④は,コンマを置いて文を一旦完結させています。
すなわち,I went to the movie theater on 3rd Streetですから,映画館は3番街に1つしかないことを表しています。

さらに,1つしかないのですから,
×I went to a movie theater on 3rd Street, which shows 3-D movies.
と言えない理由の裏付けになります。(下記も参照)
 
もう少し a/the を見てみます。
 
⑤I bought a book (that) she wrote. 「私は彼女が書いた本を買った」

・・・a bookですから,彼女はこれまでも何冊か書き,その中の1冊を買ったことを示唆しています。
 
⑥I went to the café where Kate works. 「私はケイトが働くカフェに行きました」

・・・もし,ケイトが複数のカフェで働いていたら,the caféとはなりません。
 

a/the について,関係詞を使わない文でも考え方は同様です。
 
英検3級 2010-1 リスニングNo.26 より。
 
Becky wants to be an artist in the future. Next month, the art museum in her town will have a big art contest. . . .
 
2文目のthe art museum in her townに着目します。
the なのですから,彼女の町には美術館は1つしかないことを示唆しています。
日本語訳も,1つしかないことを表すには,「彼女の町にある美術館」よりも,ストレートに「彼女の町の美術館」が近いです。

もし,町に2つ以上あるならば,one of the art museums in her townとか,Next month, a big art contest will be held at an art museum in her townなどの可能性があります。
 
 
以下,制限用法vs.非制限用法に関するネイティブの解説を掲載させていただきます。
 
※違いはコンマの有無だけではない。
Note: The difference between the two (制限用法と非制限用法) isn’t only whether there is a comma or not. . . .
 
The difference is, as I mentioned before, whether or not the information in the relative clause is "necessary" or "very important" to the meaning of the statement.
 
Explaining the difference between "restrictive" and "non-restrictive" is difficult because it is not always clear whether the information is "necessary" or "important". Whoever writes the sentence has to decide that.
 
A pretty good explanation of the difference is at:
It explains how to use commas. (Note: many native speakers have trouble using these commas correctly!)
So actually, the difference is not only whether there is a comma or not.
 
※制限用法ではwhichよりもthatを選べ。(下記参照)
※非制限用法ではthatよりもwhichを選べ。(thatは不可)
Normally, the simple rules are:
1. If the clause is restrictive, choose "that" over "which" (about a 99% rule), and don't set the clause off with commas.
2. If the clause is nonrestrictive, choose "which" over "that" and do set the clause off with commas.**
** The relative pronoun "who" can govern both restrictive and nonrestrictive relative clauses.
 
Here are some good (○)and awkward (×)examples:
 
Using one comma (not common)
○ I went to a movie theater that shows 3-D movies. (restrictive)
× I went to a movie theater, that shows 3-D movies.
○ I went to a movie theater which shows 3-D movies. (restrictive, maybe)
× I went to a movie theater, which shows 3-D movies.
○ I went to the movie theater on 3rd Street, which shows 3-D movies. (unrestrictive)
(meaning = I went to the movie theater on 3rd Street . . . and by the way, it shows 3-D movies.)
○ I went to the movie theater on 3rd Street that shows 3-D movies. (restrictive)
(meaning = I went to the movie theater on 3rd Street, the particular one (out of several movie theaters on 3rd Street) that shows 3-D movies.)
 
Using two commas (more common):
○ The movie theater on 3rd Street, which shows 3-D movies, is my favorite. (unrestrictive)
○ The movie theater on 3rd Street which shows 3-D movies is my favorite. (unrestrictive, maybe)
○ The movie theater on 3rd Street that shows 3-D movies is my favorite. (restrictive)
× The movie theater on 3rd Street, that shows 3-D movies, is my favorite.
 
These should have two commas:
× The movie theater on 3rd Street which shows 3-D movies, is my favorite.
× The movie theater on 3rd Street, which shows 3-D movies is my favorite.
 
 
最後に,上記の

「制限用法ではwhichよりもthat」

という傾向について,わたし個人の追加的な解釈です(魔法の英文法にも記載)。
 
③ I went to the movie theater on 3rd Street that shows 3-D movies.
④ I went to the movie theater on 3rd Street, which shows 3-D movies.

について,③の
文では,thatの代わりにwhichを使うことも可能ですが,コンマの有無だけでは違いが曖昧になります。
すなわち,意味が全く異なるにもかかわらず,
③ I went to the movie theater on 3rd Street which shows 3-D movies.
④ I went to the movie theater on 3rd Street, which shows 3-D movies.
この2文の違いはコンマのみになります。

特に,会話ではコンマは発音されませんので,そういう意味でも,(両者の違いがわかりやすいように,ネイティブは無意識に)制限用法ではwhichではなくthatが使われやすいのかもしれません。
すなわち,非制限用法ではthatは使えないので,thatを使うと必然的に制限用法となる。
 
 
PR
Comment
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Clear