ある英語学者がこう言う
「文法に固執する人ほど会話ができない。
そういう一部の文法マニアが日本の英語教育をダメにした。
初級学習者はそういう人たちのせいで文法ができなければならないと思い込んでいる。
そして間違いをしてはいけないと思って話せない。
文法マニアはもうやめてもらいたい」
正直なところ,非常にショックでもあり,結果的には全くの同感です。
わたし自身は文法が大好きです(もともと数学好きなので)。
この方の言う文法マニアの1人でしょう。
そういう意味では,それでいて,会話も「できる」人間に常に挑戦中です。
このブログのネイティブチェック・カテゴリーでは細かいことを取り上げていますが,初級学習者を意識しているつもりではありません。
正確な英語を「書く」必要がある立場の人,英語学習者に英語を教える人とか,そういう方々がイメージです。
大人も含めて,「会話」をしたい初級学習者は,細かいことは気にせずとにかく話すことが先決なのは言うまでもありません。
「話す」ときには文法や細かいことを考えずに,まずはできるだけ聞いて話す機会を持つことです。
さらには,「発音」に固執する人もいますが,仮に,
ネイティブ並みの発音で話の内容が全くない人
単語を並べているだけで発音もたどたどしいが,自分の意見を持っている人,日本の歴史や文化,わびさびを答えられる人
どちらが「国際人」でしょうか。
「海外に住んでいる人」=「国際人」ではありません。
わたし自身,考えなければならないことです。
小学校英語導入の議論で,
「先生はネイティブでなければ」
という保護者。理由は
「発音」
もちろん,発音がいいに超したことはありませんが,本当の「国際人」とは何か,少し考える必要がありそうです。
小学生には英語よりも日本語を。
という意見も,ある意味正しいと思います。
>正確な英語を「書く」必要がある立場の人,英語学習者に英語を教える人
と言いましたが,こういうことです。
Soccer was played at the playground.
This cup was bought yesterday.
Who is that singing girl? (あの歌っている少女はだれですか)
When is the library opened? (図書館はいつ開いていますか)
のような英文(+訳)が,中学英語教材(教科書ではなく)では山ほどあるわけです。
多くの執筆者,校正者,編集者,さらには学校・塾の先生には,どれも問題ないように見えている証拠です。
実際の「会話」では,上の英語は恐らく通じるでしょう。
でも,学習者に英語を発信する側はこれではいけないと思うのです。
まったく偉そうな口調ですが,わたし自身もちろん完璧ではありません。日々,学びと努力です。
こだわるかこだわらないか,学習者に自然な英語を覚えてもらいたいかどうかの意識の違いに大きなギャップを感じることがあまりに多いのです。
学校の英語教育のことについて書いてみます。(数年後はまた違う考えかも知れないですが)
中高学生で言えば,「話す」「聞く」の機会をたくさん持てればそれに越したことはないでしょうが,教材などで「聞く」inputの機会は努力で得られても,「話す」outputの機会を得るのは残念ながら容易ではないでしょう。
となると,結局は学校英語では「文法」「読む」「書く」中心になるのは仕方ないように見えます。
中高生に大切なのは,特に「基本中学英文法をクリアした学生」に大切なのは,「文法」よりも「多読」だと思います。
例えば,第5文型や分詞構文の問題で頭を悩ますよりも,自分にあったレベル英文をたくさん読んで,知らない単語があれば辞書を引いて,語彙を増やす。
そして,知らない単語があっても辞書を引かずに一気に読む方法も大切です。
自分のレベル+αの英文がいいでしょう。
入試で必要な「精読」が強化されすぎでしょう。
時間をかけて英文を読む「精読」ばかりではなく,もっといろんな英文をたくさん読むべきです。
それは「速読」にもつながるでしょう。「速読」ができれば,短時間でもっとたくさんの英語が読めます。
「正しい」英文を読んで,そこから「正しい」英語の使い方,「文法」や「コロケーション」を「自然に」身につけていく,それが理想ですよね。
そして,英文から海外文化やほかのいろんなことを学ぶでしょう。
日本語でも読書が大事なように,内容から物事を考え,自分の意見を持ち,人間の成長につながります。
もちろん,これらはわたし自身についても言えます。
自分自身に言い聞かせるブログでした。
最後まで読んでいただき,ありがとうございました。
PR