忍者ブログ

From New Zealand 2007年7月,ニュージーランドへ移住してきました。ニュージーランドでの日常生活についてつづります。

RSS TWITTER RssTwitter

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

TOEIC熱の実感

TOEICの仕事をしている割にTOEIC大好き人間でもないわたしですが,なぜこのTOEICがそんなに重要なのかを実感しました。

というのは,夫がリクルートサイトに登録しているのですが,時々TOEICを受験しており(ちなみに,NZでは日本よりも実施回数が多い),今回受けて50UPしたそうです。そこでTOEICの点数を履歴書に更新したら,なんと2日間で3件もの紹介が!

TOEICの点数で英語力は測れないと信じるわたしですが,応募者が多くてTOEICの点数でふるいにかけているというのが現実でしょうか。
本当に必要な人材を逃すこともあるかと想像すると,悲しい気もしますが。

ところで,中学・高校の英語教師のTOEICの点数が低いという記事を読んだことがありますが,これも賛否両論ですね。
果たして学校の教師にTOEICの点数は必要なのか? わたしはそうは思いません。そもそも教師に必要なのはビジネス英語ではないはずです。生徒にビジネスに必要な英語を教えるでしょうか?
さらに,教師に重要な能力は読む・聞くよりもむしろ書く・話すだと思います。
普段のお仕事から,教師の書く・話す,すなわち英語による表現能力は垣間見ております。生徒に正しい英語を書いてあげて欲しい,生徒に正しい英語で話しかけて欲しい。決して批判ではなく,単に日本の教育制度及び試験制度では,ライティング・スピーキングを学ぶ機会が圧倒的に少ないのだと思います。

そこで,わたしがブログで何度も推薦している『ケンブリッジ英検』,読む,話す,聞く,書くの4技能を同等に測ることのできる試験です。(FCEは文法もあり)
しかも,内容は日常生活の英語で作られている点から,これこそ教員に必要な英語力を測るのにぴったりではないか?!

わたし自身は12年前にNZで受けましたが,3か月のコースを通して相当勉強しました。
そして,合格という結果よりも,学習過程で学んだことが今でも大きな財産と自信につながっています。

中学・高校の教師採用試験で「FCE合格」が条件になったら…と,陰ながら切に願います。
PR

ニュージーランド人小学生の英語

だいぶ長い間ブログをさぼって?おりました。
また少しずつ書いていこうと思います。相変わらず英語学習系とニュージーランド生活系のチャンポンになると思いますが…。

今日は,地元の小学校でのバサーに行きました。
すごく小さな学校なのに,移動式遊園地というんでしょうか。
ニュージーランドらしい豪快なアクティビティ。
そしていつ見てもこの芝生がいい。

32696a9a.jpeg3e62d64a.jpeg

古本が売られている教室へ行くと,本よりも壁に貼られている教材が気になるわたし♪

30f9f518.jpeg
それぞれの今学期の目標が書かれていたのですが,「正しい位置にピリオドを打つこと」というのがかわいい。
というか,どこに打つの?と,そっちのほうが興味あり(笑)

同じ目標が二人いたけど,先生が口やかましく言うのか,隣同士で真似っこしたか?^^








次はこれ。
11ef3623.jpeg
「私たちのクラスはすごい[特別だ]。なぜなら~」という文を書かせたようですが,まさに日本の中学2年生の内容!

「みんな友達だから」というのが多かったけど,一人
... because we are all good at something.「みんな何か特技があるから」
この子は大物になる予感♪













そのほかざっと見ると,スペリングの間違いがすごく多いことに気付きました。
そんなもんなんですね。ネイティブの小学生って。
日本人小学生が漢字を正しく書けないのと同じかな。

今日は久しぶりに,ある意味,生々しい英語に触れて楽しみました。
 

写真にて今年を振り返る

現在、2011年12月31日 午後3時

もう1年が終わろうとしています。

今年は中学英語業界が大変忙しい年で、ブログもほとんど更新できず・・・。
写真もあまり撮らなかったけど、ちょっとだけ振り返ってみる。

DSC03919.JPG
2月21日
毎年恒例の、Devonport Wine & Food Festival
昨年と比べてだいぶ縮小されていた印象・・・。











今年の目玉は何と言ってもラグビーワールドカップ。

DSC04364.JPG
大会初日:ニュージーランド VS トンガ戦
試合前のスタジアム前にて。












DSC04368.JPG
















DSC04371.JPG
猫が1匹増えた?!
いえ、近所の猫。
わたしたちはマイケルと勝手に呼んでいます。











PA232387.JPG
キャットタワー。
案の定、「仲良く」上下で1匹ずつ寝てくれず(泣)













a6dd7eaf.jpeg
借りていたピアノは、床の張り替えのタイミングで、無事ヘレンさん宅に返却。












あっと言う間に、夏です!!
ba72de98.jpeg
ブロンズベイにて。













6f33cc52.jpeg
えーっと。
クリスマスにこういう雰囲気でハイティーをいただく予定だったのが、予約が通っておらず、断念。
デボンポートの某ホテルにて。










IMG_1566.JPG
でも、クリスマス当日は夫がローストターキーに挑戦してくれました。

2人の感想:
う~ん、高いお金を払って買うことを考えると、
ローストチキンのほうがいいや。
















さて、今日は大晦日。
夕食に年越しそばを食べ、日本のテレビでも見て過ごす予定。
元気があれば、NHKのクラシック番組を見たいけど、こちらでは夜中の1:23~なので、どうかな・・・。

明日元旦は、おせちはないけど、大量の筑前煮を作ったので、お煮しめの代わりということで。
1231-4.jpg

具は、鶏肉、ニンジン、*小芋、ゴボウ、*ちくわ、こんにゃく、*レンコン、大根、しいたけ・・・。
この中で地元のスーパーで手に入るのは、鶏肉とニンジンだけかな。
ほかはたいてい中国・韓国食料品店で手に入ります。
*印は冷凍。

ひえ~。
今これを書いていて、インゲンの入れ忘れに気付いた(汗)






さて。

今年は100歳の誕生日を目前にした祖母が亡くなり、そのほか公私ともにバタバタとした1年だったけど、大きな病気や事故もなく無事に過ごせてよかった。

来年はどんな年になるかな・・・。
ぼちぼちいきます。

よいお年を!

Yes/No疑問文の真実?

久々に、中学英語でありがちな質疑応答例にツッコミを入れてみよう。
 
疑問詞疑問文
Where does he live? ―― He lives in North Shore.
 
間接疑問文
Do you know where he lives? ―― Yes, I do.
 
いやね、もちろんそうなんだけど、質問した人の知りたいことはあくまで「彼がどこに住んでいるか」。2つ目の「彼がどこに住んでるか知ってる?」は、あくまで「間接」的に彼の住んでいる場所を尋ねているんです。
だから、Yes, I do.「うん、知ってるよ」なんて答えたら、Where?「どこなの?」ってもう一度聞かなきゃならない。そんな会話、不自然ですね。
 
Where ...?と聞かれたら、Yes/Noで答えずに具体的な場所を答える。
Do you ...?と聞かれたら、Yes/Noとdoを使って答える。
 
初級ではふつうこのように学びます。
基本なのでこれはこれでいいんですが、実際の日常会話ではどれほどYes/NoクエスチョンにYes/Noで答えているか?ってちょっと疑問に思ったわけです。特に間接疑問文は今回の例文で言うとwhere he livesの部分がメインの質問ですから、Yes, I do. / No, I don't. のような応答はあまり役に立たないと思われ・・・。
ちなみに、今回の質問に対する応答はこんな感じ?
 
Do you know where he lives?
―― Well, maybe in North Shore. He says ...
―― Yeah, he lives near Albany Mall.
―― I don’t know. Why (do you ask)? ←要するに、No, I don’t.ということ。

リフォームその1

早いもので、今の家に引っ越して3年が過ぎました。
1年目に、水漏れというアクシデントをきっかけに1階のバスルームをリフォームしました。
その後、庭を何とかしなければ…と思いつつ、その前に、1階のカーペットをフローリングにすることにしました!!
前のオーナーのときのままだったし、いくら掃除しても清潔だと思えないんですよね。
猫の毛も見えないし、1匹はよく吐くし(泣)。

さて、床材のチョイスは?

bamboo(竹)です。

ビフォー
DSC04503.JPG



















アフター
PC063077.JPG



















ビフォー
DSC04498.JPG














アフター
PC063078.JPG














PC063079.JPG














リビング・ダイニング・1ベッドルーム・廊下を張り替えましたが、工事は2日間で終わりました。
1日目の終了時。
DSC04507.JPG














2階はカーペットのままにして、階段も張り替える予定だったのですが、諸々事情があって、来年に持ち越し。

色は何種類かあります。
黒や白もあって、かなりクール。
値段も高めで、モダンな家にはよさそうです。

私達が選んだのは、木の色のなかで最も濃く、サンプルを置いたときはもう少し暗い(渋い)イメージでした。
日光の関係もあるでしょうが、色の出方は全部張るまでわからないものですね。
経験上、カーペットもそうですが、思ったより明るく出ますね。

竹床は手入れも簡単で、霧吹きで水をかけてモップで拭くだけ。
専用の洗剤もあるようですが、こまめにモップをかけていれば、特別な手入れは不要とのこと。
お店で3年経ったという床も見ましたが、すごくきれいでした。

ちなみに、日本でコルク床のマンションに住んだことがあって、結構気に入っていたんです。
ウッドと比べて軟らかい踏み心地で、お皿を落としても割れないし、冬もウッドの冷たさがなくて暖かいんです。
ニュージーランドでもコルクをさがしたのですが、業者曰く、dated(時代遅れ)?!
私達がイメージするコルク床と違う可能性大ですが、今回は竹に決めて満足です。

さて、「その1」ということは次があり・・・
リフォームというより庭の欠陥、retaining wall(擁壁)を直す作業です。
わずかではあっても、確実に、家がズレていっているのです。
大仕事です。
Clear