忍者ブログ

From New Zealand 2007年7月,ニュージーランドへ移住してきました。ニュージーランドでの日常生活についてつづります。

RSS TWITTER RssTwitter

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ネイティブチェック24 (enjoy)

A: How was your stay in Kyoto?
B: It was great.  I enjoyed visiting a lot of interesting places.

→B: It was great.  I enjoyed visiting visited a lot of interesting places.

またenjoyの問題点ですが,どうも,日本人はenjoyを多用してしまいがちのようです。
この指摘は複数ネイティブから出ています。
中学では動名詞でenjoy~ingを習うと,やたらとこのフォームを使ったり,設問にしてしまうことは確かにあるでしょう。
しかし,上記の例では,文法的に合っているとは言え,Bは,greatやinteresting placesと言っているので,楽しんだことを明らかに表現しているのです。
よって,enojyを使うと,ネイティブにはしつこく聞こえるのでしょう。
★上記の解釈は↑のネイティブに確認しました。

enjoyは前もこのネイティブチェックシリーズで,You can enjoy shoppingとして取り上げました。
You canですでに,「あなたは~できますよ」と,ポジティブな意味を含んでいるので,enjoyを続けるとしつこいという考えなら理解できそうです。
shoppingはふつうは楽しいものですから,You can go shopping ... で十分伝わります。
 
そのときは中学教材の宿泊先のポスターの箇条書きでしたが,
1.You can enjoy walking in the park.
2.You can enjoy shopping and eating at the station.

について,

'you can enjoy ~ing’ is perfectly good grammar, but the reader suspects you’re not a native speaker
 
→The simplest solution is:
1.Enjoy walking in the park.
2.Shop at the station and have lunch.
ということでした。
 
そこで,「You can enjoy」で辞書の例文検索をしてみると,37件引っかかりました。
しかし,ほとんどが「You can enjoy+名詞」の形で,「You can enjoy ~ing」の形はそのうち英和で2件,英英で0件でした。
ネットでは,例えばBBCサイト内なら,
site:bbc.co.uk "You can enjoy"
と検索するとよいでしょう。
 
文章によっては「You can enjoy ~ing」と言えても,enjoy ~ingは「動詞+動詞」なので,enjoyを使わないことが多いと言えるかもしれませんね。
例えば,上の1.では,You can walk in the park.で十分なわけですね。

またネイティブチェックで,具体的な例や指導が出たらアップしようと思います。
 
PR
Comment
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Clear