忍者ブログ

From New Zealand 2007年7月,ニュージーランドへ移住してきました。ニュージーランドでの日常生活についてつづります。

RSS TWITTER RssTwitter

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

世界最高峰の英英辞典

今日,Hさんちで出会ったもの。

The Compact Oxford English Dictionary (new edition)

DSC03381.JPG
It's huge!











DSC03382.JPG












DSC03383.JPG












2人で,「どこがcompactよねぇ?」とツッコミながら,わたしは最近はもっぱら電子辞書なので,こんな大きな紙辞書についつい圧倒されてしまった。

今日,イギリスの親族からたくさん荷物が届いたそうだ。
下のアンティークな家具もその一つ。
コンテナの船便だな,きっと。

PR
Comment
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
世界最高峰の英英辞典
我が家では,研究社の「大英和辞典」がほこりをかぶっておりますw
sae 2010/12/21(Tue)18:28:20 編集
世界最高峰の英英辞典
研究社で働いていたはるか昔、上司が安い給料に同情して(?笑)大英和と大和英と英英辞典を自腹でプレゼントしてくれました。それらは幾多の引越に耐え、30年たった今も家にいます。が、腱鞘炎になりそうで、滅多に開きません。。。
Marika 2010/12/21(Tue)19:19:15 編集
世界最高峰の英英辞典
saeさん
おお! さすが,それを持っているとは!
それ,今や英和で一番お世話になっている辞書です。
といっても電子辞書内ですがw
やっぱり大きいからホコリかぶっているのかな^^
一度見てみたい。
も~ 2010/12/22(Wed)05:04:06 編集
世界最高峰の英英辞典
Marikaさん
お久しぶりです!
さすがですね。
研究社さんと言えば…
日本の辞典の中で英和活用大辞典がいちばん気に入っています。

この前久しぶりに発音記号を調べるのに一日中紙辞書と戦いましたが,たまには指で触れるのもいいですね。
も~ 2010/12/22(Wed)05:08:18 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Clear