忍者ブログ

From New Zealand 2007年7月,ニュージーランドへ移住してきました。ニュージーランドでの日常生活についてつづります。

RSS TWITTER RssTwitter

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中学英語の落とし穴5(become+形容詞)

中学では,SVC(=形)の動詞としてlookやbecome, getなどを習います。

ですが,特に動詞becomeとgetでは「動詞+形容詞」だったらどんな組み合わせでもよいというわけではありません。
まさにこれがコロケーションの一例と言えます。
 
先日,became happyを含む文について,becomeとhappyの組み合わせはない,とHさんは言った。
さらに,become sickではなくget sickと言うなど,「become+形容詞」の自然な例文は選ぶ必要がありそうだ。
そして,become cleanも言わないと聞いたとき,過去にもbecome cleanが引っかかったことを思い出した。
 
コメント(米国人):
英語の文法としてbecome cleanというのは間違いではない(かもしれない)が,ほとんど使わない。
例えば掃除して片付いた部屋を見た時,It's clean.とは言うが,It became clean.とは言わない。
 
しかし,東書(ニューホライズン)2年p.91に
The sea and sky became clean and beautiful.
(Let's Read③の「Can Anyone Hear Me?」)
という文がある。

これが頭のどこかにあって,become cleanという組み合わせに違和感ない人も多いに違いない。
 
そこで,このページ見開きをHさんに見てもらった。以下回答:
 
“Become clean” is not a good collocation in spoken English. It might be used, but only rarely. However, I think “became clean” sounds fine in this story, because it is written English, it is quite a formal, story-telling style, and the context is appropriate.
 
【ポイント】
・コロケーションはA=Bでは解決しないことを知ろう。
 ↑ 辞書や文法書では限界があることを知ろう。
  (ひたすら正しい英文に触れて慣れるしかない!!)

・書き言葉・話し言葉という大枠だけではなく,文章形式も意識しよう。
 「文脈がすべて」は繰り返し言うまでもない。

 
PR
Comment
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
中学英語の落とし穴5(become+形容詞)
〉辞書や文法書では限界があることを知ろう。
(ひたすら正しい英文に触れて慣れるしかない!!)
ほんとにそう思います。アメリカとイギリス、NZでは、そのあたりもまた違いがあるようですし・・・ Hさんのおっしゃることと、自分の感じたことが同じだったので、なんだか嬉しくなりました。こういうことを書いてくださると、とても勉強になります。ありがとうございます。
Marika-Sima 2010/05/15(Sat)07:47:51 編集
中学英語の落とし穴5(become+形容詞)
Marika-Simaさん
こちらこそ同意していただけて嬉しいです。

>ひたすら正しい英文・・・
案外ここがいちばん厄介かもしれませんね。
ネイティブはみんな正しい英文を書くと思ったら大間違いですし・・・

疑問に応じて1人だけではなく,複数の方に意見を聞くように努めていますが,こういう仕事はなかなか大変ですね。
も~ 2010/05/15(Sat)15:06:56 編集
中学英語の落とし穴5(become+形容詞)
補足(24/May/2010)

Hさんに聞くと,三省堂(ニュークラウン)3030:
She suddenly became sick at the age of twelve.
も上記東書と同じ理由で,違和感ないとのこと。
(話し言葉ではget sickをよく使う)
も~ 2010/05/24(Mon)13:47:40 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Clear