忍者ブログ

From New Zealand 2007年7月,ニュージーランドへ移住してきました。ニュージーランドでの日常生活についてつづります。

RSS TWITTER RssTwitter

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ネイティブチェック40(続き)

butとandの件。

読書が好きな女の子が,図書館のボランティアで絵本を書き始めたというストーリーの流れ。

I like reading books, but I found it was interesting to write a book, too.
I like reading books, but I thought it was interesting to write a book, too.

ネイティブコメント: 
‘But’ denotes a contrast.
If it is a bit surprising that the person likes writing books as well as reading them, we’d use ‘but’: “Not only do I like reading books, but I also like writing them.”
If it is not particularly surprising, we use ‘and’:
“I like reading books and I also like writing books” = “I like reading and writing books.”
If the sentence reads, “I found” we naturally understand that it was a pleasant surprise.
Accordingly, ‘but’ is correct.
If the sentence reads “I thought,” we are not obliged to use ‘but’.

Thank you!

追伸:このシリーズのネイティブコメントはご本人に許可を得て載せております。
転載・複写厳禁でお願い申し上げます。
PR
Comment
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Clear