忍者ブログ

From New Zealand 2007年7月,ニュージーランドへ移住してきました。ニュージーランドでの日常生活についてつづります。

RSS TWITTER RssTwitter

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ネイティブチェック10 (並列・and)

並列でよくある修正パターンを2つ。等位接続詞(and)編。

 
He is from Berlin and a young genius composer.
 
→He is from Berlin and is a young genius composer.
 
比較:I am a writer and editor.
          He is a doctor and lawyer.
          She is a doctor and also a novelist.
(by も~)


Through the Internet you can order them from within your countries and abroad.
 
→Through the Internet you can order them from within your countries and from abroad.


注)このシリーズ2と7に追加コメントを載せてあります。
PR

ネイティブチェック9 (並列)



The bookmobile moves to not only schools but places where adults get together.

→The bookmobile moves not only to schools but also to places where adults get together.

toを前に持ってきて,schoolsとplacesが並列だったのが,ネイティブ朱字では,toも並列に含まれています。
今回はnot only but alsoが関わっていますが,以前も別の文で同じような並列でのtoの位置に関する修正を,別の方から受けていたのを思い出しました。
探し出せたらここに追加しておきたいと思います。

ネイティブチェック8 (work for/with)

例:将来の夢

I want to work for animals in the future.
VS
I want to work with animals in the future.
 
Comment:
'I want to work for animals in the future' sounds strange on its own.
It means that you work for the animals, ie. the animals are the bosses.
This is different from the second one which means your job involves caring for animals, eg. a zookeeper or a veterinarian.
 
十中八九日本人がforのほうがしっくりするようですが,
「動物のために働く」「動物と一緒に働く」
では日本語と英語でズレがあるようですね。
work with animalsだと,まるで動物も自分と一緒に何かの仕事をするイメージになってしまいそうですものね。
 
ほかに例えば,「ABC社で働いています」を
I work for ABC company.
と言いますが,このforも,日本語の「~のために」としてしまうとしっくりこないという訳ですね。
ABC companyは上のコメントで言うthe bossesということで同じことですね。

恐るべし前置詞の巻でした。

ネイティブチェック7 (enjoy shopping)


You can enjoy shopping and eating around the hotel.

Comment:
'You can enjoy~ing' is perfectly good grammar, but the reader suspects you're not a native speaker.
Key 'can enjoy shopping' into your web browser and see what happens.

追加ネイティブコメント(10/9)

'Enjoy shopping at our new stores', 'Enjoy Coke', 'Enjoy a sumptuous breakfast at our buffet'.
 These 'enjoy' imperatives are fine.

imperatives「命令文」
 
'Activities kids can enjoy anywhere', 'A fun game the whole family can enjoy', 'You can enjoy life with Stayfree Maxi-Pads'.
'Can enjoy' works here.

ネイティブチェック6 (wish VS dream)


The wish came true.

→The wish was granted.

Comment:
Dreams come true, wishes are granted.
 
Clear