忍者ブログ

From New Zealand 2007年7月,ニュージーランドへ移住してきました。ニュージーランドでの日常生活についてつづります。

RSS TWITTER RssTwitter

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

文化の違い (I can ...)

これはニュージーランド人の話ではないのですが、今日、おもしろいことを感じたので記します。

作成している中学英語の教材でよく、

生徒:Do you speak Japanese?
外国人先生:A little.  (It's difficult for me to speak Japanese.)

なんていう場面をよく書く(教科書にもある)のですが、今回もこんな感じの対話を書いたら、
ネイティブチェックで、

「あなたは
fluentな日本語を話すgaijinのことを書いたことがないね。gaijinはそんなにstupidか?」

と返ってきました。

そんなことは思ったこともなく、A littleやIt is~to ...という覚えたての英語を使いたかった場合がほとんどだったのですが、気を悪くしたかと思い、返事を書くと、

「気を悪くした訳じゃないよ。日本の文化(modesty)を知っているし。(=日本人は英語が堪能でも
I can speak English very well.
とはあまり言わない)」

ということでした。

なるほど。欧米人はほんの片言であっても卑下せずI can speak...と言いますね。引っかかるのは無理はありません。

今回は、

Yes, I do.  I enjoy speaking Japanese.

に変更しました。

子どもちに外国人のイメージを植え付けてしまう立場として気をつけよう。と思った出来事でした。

PR
Comment
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Clear